setembro 28, 2018

VICIANTE, MARAVILHOSO, HIPNOTIZANTE






Para quem gosta de ler, outubro era o mês por que todos ansiávamos.
Quem é o Nobel da Literatura era a pergunta que se impunha.

Este ano a Academia Sueca anunciou que não irá atribuir o Prémio Nobel da Literatura
É o desfecho da crise provocada pela revelação, no final de 2017, de acusações de assédio sexual feitas ao marido de uma escritora que fazia parte da Academia Sueca e de ter divulgado antecipadamente alguns nomes de escritores que viriam a receber o Nobel. O seu julgamento começou no passado dia 24 de setembro. 

Não é a primeira vez que o Prémio Nobel da Literatura não é atribuído. Em 1914, 1918, 1935, 1940-1943 o galardão não foi entregue. Devido a um escândalo é a primeira vez.
No entanto em 2019 haverá dois vencedores. O prémio relativo a este ano será atribuído em paralelo com o escritor distinguido no próximo ano. 
As outras categorias do Prémio Nobel não serão afetadas por esta decisão.


A 12 de outubro, data em que seria anunciado o Nobel da Literatura deste ano, ficaremos a saber qual destes quatro autores, Neil Gaiman, Haruki Murakami, Kim Thúy e Maryse Condé, finalistas ao Prémio Alternativo ao Nobel da Literatura, será o vencedor. Estes quatro finalistas foram escolhidos por voto popular através da internet.

A Nova Academia foi fundada este ano por várias figuras da cultura sueca como forma de protesto pelo cancelamento da atribuição do Prémio Nobel da Literatura em 2018 e será dissolvida após a entrega do prémio a 9 de dezembro.




Haruki Murakami, eterno candidato a vencer o Prémio Nobel da Literatura e agora, candidato ao prémio alternativo ao Nobel da Literatura, é o autor que sugerimos para leitura no primeiro fim de semana de outono.

Nasceu em Quioto a 12 de janeiro de 1949, tendo crescido em Kobe, uma cidade portuária onde era fácil conviver com estrangeiros e ter acesso à grande literatura mundial. Foi nesse ambiente multi-cultural que viria a ser influenciado por autores de diversas origens, refletindo as suas obras um sentimento de desilusão face à moderna vida urbana e à progressiva deterioração das relações humanas.
Estudou teatro grego antes de gerir um bar de jazz em Tóquio, entre 1974 e 1981.
Em 1986 veio para a Europa seguindo-se os Estados Unidos da América, onde acabou por se fixar.
Escritor influenciado pela cultura ocidental, traduziu para japonês as obras de F. Scott Fitzgerald, Truman Capote, John Irving e Raymond Carver.



Viciante, Maravilhoso, Hipnotizante são três adjetivos 
que caracterizam um dos seus livros mais aplaudidos e que hoje sugerimos
 para leitura de fim de semana.





kafka à Beira-Mar narra as aventuras (e desventuras) de duas estranhas personagens, cuja vidas, correndo lado a lado ao longo do romance, acabarão por revelar-se repletas de enigmas e carregadas de mistério. São elas Kafka Tamura, que foge de casa aos 15 anos, perseguido pela sombra da negra profecia que um dia lhe foi lançada pelo pai, e de Nakata, um homem já idoso que nunca recupera de um estranho acidente de que foi vítima quando jovem, que tem dedicado boa parte da sua vida a uma causa - procurar gatos desaparecidos.

Neste romance os gatos conversam com pessoas, do céu cai peixe, um chulo faz-se acompanhar de uma prostituta que cita Hegel e uma floresta abriga soldados que não sabem o que é envelhecer desde os dias da Segunda Guerra Mundial. Assiste-se, ainda, a uma morte brutal, só que tanto a identidade da vítima como a do assassino permanecerão um mistério.



"Kafka à Beira-Mar é vivamente recomendado; 
leia-o ao seu gato."
                                                            Washington Post




Sem comentários:

Enviar um comentário

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...